Hello!! I am "RIE HARA" of the Japanese guide.

I am "RIE HARA" of the Japanese guide.



My Profile:

Female
Age: 44 ( I will not age from next year.)
Married person ( I married twice.There might not be the third.maybe...)
Japan Nationality: a Japanese
Hobby:Cleaning and washing.( But,Cooking is unskilled.)


Hello.
I am "RIE HARA" which is the manager of this site.
To tell the truth, I can not speak English.
However, I took reckless action.
It is to introduce a Japanese kanji to a foreigner.
My friends deny my this plan.
But I think.
If the wish is strong, there is not the impossibility.
Fortunately, translation software exists now.
Because grammar is basically reverse, software is not useful for long sentence translation.
However, I noticed.
It is to use the short sentence.
If this method, I seem to be able to express my explanation in English somehow.
However, the meaning tends to become uncertain sentences as for the long sentence.

By the way, Japanese is a very difficult language.
Even Japanese feel it often so.
Therefore I think that it is considerably difficult for a foreigner to study japanese.
In the first place the japanese tends to talk without using the subject.
As for the English, the subject and a predicate are located in the first half of the sentence.
In a word, the grammar is opposite.
Therefore, the Japanese is not good at English.

It is hard to study the Japanese.
Therefore, let's study little by little.
I also make an effort for you.
Japanese is a little vague language.
But,Japanese is interesting.
If you sometimes visit here, I am very glad.

Thursday, September 25, 2008

By   Rie Hara

Trackbacks(0)

trackbacks URL: http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com/mt/mt-tb.cgi/45

Comment(25)

Thank you for mail.
About "The page for learning Japanese" of my site, it has hardly updated recently.
I'm sorry.
My website changes newly on June 20.
It is the website divided into four categories.
The website "Japanese alphabet a to z" is in them.
It is a website for "the person who wants to learn Japanese".

Since renewal of four websites is performed by only me, the updating frequency of a website may become low, respectively.
But, they will serve as a website suitable for readers' uses.

So, wait for a few days, please.

Hararie

hi my name is markim
can teach me how
to
speack
and write
japanese

Thank you for your compliment !
I see.
I spend time of approximately 4 days for one update.
To tell the truth, the most is translation work.
Though such much time is spent, my English is poor.
I'm sorry.
Supposing I am able to speak English, updating may be performed every day.

I am going to update my website in the title "child-rearing of swallows" today.
But, I was able to understand your hope well.
Wait for several days, please.
The kanji phrase for which you hope exists variously.
Well, I will update "Information for which you hope" next time.

Hararie

原さん、こんにちは! I love the website, it contains lots of useful information.僕のせんこうは日本語kara, I wanted a japanese tattoo ^^ I want to get a tattoo that says equality. Like everyone is equal reguardless of race, class, sexual orientation, etc. A tattoo that means I don't judge people, and everyone is seen the same: equal in my eyes. I was wondering if the correct kanji was byodou(平等) Any help would be appreciated whenever jikan ga aru toki. Thank you :D
Paul ^_^

Hararie,
thank you very much!!!
I can wait a more than week!

I realy sorry about your lost. This is so terrible to lost a child...


With regards,
Max

Thank you for telling me your sadness.

I can understand the your sadness.
I lost a dearest son by a traffic accident this year.
The traffic accident occurred on January 2 this year.
He was 8 years old.
I divorced his father three years ago and left him to a former husband.
He has encountered the accident by a father's car.
The cause of the traffic accident is an error in operation of the car by his father.
I blamed myself terribly.

 “My son didn't need to die, if I did not part with a son”

…The son doesn't come back even if I regret it in this way.
Only the person who experienced it can understand the sorrow that lost a beloved person.
So, I cooperate as much as possible to soften the suffering of you.

But, the kanji phrase which you desire isn't easily.
Kanji has delicacy and deepness.
I was engaged in Japanese calligraphy and learned it.
"A Japanese kanji phrase for tattoos" for buying and selling has very many errors.

Because I devise a kanji phrase for your and your father, Could you wait for about one week?
I send it to your G e-mail address.
When you are not pleased with it, it devises again.

And if a draft is decided, let's decide into what kind of font it is made.
I have the qualification to teach Japanese calligraphy.[...Though I'm not a calligrapher]
If you hope, I write it with the brush.
As for the design used for the stencil of the tattoo, it seems that outline processing had better be given.
When you desire a design with a brush, please leave all process of data to me.
Because my main profession is graphic design, it is all right.
Since it and this are not business, money is unnecessary.

First of all, please wait about one week.

Hararie

Hararie,

Thank you very much for the comments and the offer of help!
My father died a year ago. It was a cancer. Very quickly, very suddenly... The last couple of years, I gave him very little time because a lot of work and personal life. I very much worry because of this after his death. I think we should give more to our old parents.

I would like to make a kanji tattoo which will always remind me of father because I really like the expression and artistry of kanji.
I want to use the word "lion" because of fathers name and I thought to use two phrases - something like "in memory of lion" and "love to father".
I would be very grateful if you could help me!

With gratitude and respect,
Max

I fully understood the contents of your question.
First of all, I reply to your question.

 "Is this kanji phrase 獅子憶 can be read as "to remember a lion", or must look like this 憶獅子?"

The answer about this question is "Neither A nor B has that meaning."
But others may understand its meaning by your explanation.

"憶" of kanji has two meanings.

It is "Memorize" and "Studying."
 "Memorize"= "Memorizing mechanically."
 "Studying."= "Learning", "Studying."

So that, "憶獅子" will become the phrase of the meaning of "memorizing a lion mechanically."

About "憶獅子", This becomes Japanese that doesn't make sense at all.

Therefore I think that you had better use other kanji about kanji united with a lion if possible.


The next is an answer about "愛父".

The meaning will be understood though word "愛父" doesn't exist in Japanese.
But, it is a very general meaning "Love to father".
If you want to show "the special love to a father", it may be better to choose other word.

I felt very strong love to your father from your mail.
If you hope, I want to help your kanji choice.

In that case, please teach me "Ties to you and your father" a little more.

From Hararie

Hello Hararie,
can you help me with my draft of kanji tattoo?
I'll try to compose it myself in memory of my father.
His name was Lev - this mean Lion. Is this kanji phrase 獅子憶 can be read as "to remember a lion", or must look like this 憶獅子? Also 愛父 can be read as "beloved father"?

Thank you very much for your time,
With best regards,
Max

Thank you for a glad report for me !
I indicated my address and sent e-mail to you.
Would you send the photograph of your cool tattoo?
If you don't hope for publishing the photograph, I don't publish it.

I pray for the happiness for "You and your daughter" heartily.

from Hararie

hello, i'd like to say 'thank you' for your answer! it helped me soooo much!
i'm keep on learning japanese, but it's not so easy...
PS.i'll send u a pic of my tattoo if it'd be ready!
have a nice day
respect & regards:
andrea

I am sorry for the reply to have become slow.
About your question, I think that I am solvable.
Please look at the page that I made for you.

from Rie Hara

Your English is very good! I wish I could say the same about my Japanese.

I found your web site while researching a painting. I found you through a google search of Japanese paintings, and I read your whole site. I am happy to hear that your country is doing well in its treatment of homosexuals. My daughter is in her first relationship with a girl, and a lover of all things Japanese. She wants to visit Japan, and I'd be happy to see her able to go.

I am hoping that you may be able to tell me what the signature on this painting says. I noticed that it is similar to the wall on your bath house photo, and I can't seem to find anybody that can read it. I'm including a link to photobucket, which has a close up of the signature.

Thanks so much!

Michelle in Oregon, USA
http://s396.photobucket.com/albums/pp41/mkvk12/?action=view¤t=100_1717-1.jpg


Thank you.
Probably my very poor English is making everybody feel inconvenience.
I am always anxious about it.
So I am extremely glad when I get such an email.
The knowledge of a native language which the latest Japanese has is becoming shallow.
But I am always studying Japanese.
Japanese is a very difficult language, but has very deep splendor.
Because I want all of you to watch Japanese splendor more, I do my best.

By the way, I am doing work to make my site a more legible site now.
I finished the work of about 70 percent.
The current site is going to be divided as four portal site with a big category.
If you like, please have a look there.
This URL is a site of "Kanji symbols" with many articles.
The former article was revised considerably.

Rie Hara

http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com/kanji_symbols/

Your work is incredible! Thanks.
For foreign people (non-English native) the Japanese is sometimes double-hardy, but your work makes more easier the job.

Thanks for this excellent site.

Hello !
Thank you for an email.
I feel very glad that you visited my site.
And, I felt your "Love to your daughter" very deep.
It is wonderful !
Your daughter is happy.

At first I answer your question.
"Mana-Musume" is the words that both father and mother can use.
"A beloved daughter" for father.
And "a beloved daughter" for mother.
Both are right.

But I want to send to you another words because it is a precious opportunity.
I will present it to you by the next update.
Please wait several days if you please.

From; Rie Hara

hello. i like your site very much. congratulation!!! it helps me a lot. i'd have a question: the word MANAMUSUME expresses FATHER'S DAUGHTER or MOTHERS'S DAUGHTER too?
i'm a mom and i'd like to have a correct tattoo on my arm about my much-loved-daughter.
thank you anyway
regards:andrea
bye-bye

Reading your mail, I felt sad very much.
Japan committed the heavy crime in war as your grandfather said.
Japan indiscriminately did a large amount of homicide during hostilities.
Moreover, The Japanese did a lot of cruelties.
I heard these things from my grandmother.
My grandmother too disliked politics of Japan at that time.
There might have been a lot of "Japanese who had felt anger in Japanese politics" such as your grandfathers and my grandmother.
It is Emperor Hirohito that stopped the war.
The Hirohito emperor is an emperor in the age of the Showa era.
Emperor Hirohito was a gentle person.
Therefore, he was not able to oppose generals.
The information of a cruel unjust act of the Japanese armed forces was not handed down to him.
If Emperor Showa grasped the fact, probably he must have stopped war.
But the Emperor Showa stopped war at last.
The cause is "an atom bomb of Hiroshima".
By the atom bomb of U.S. forces dropped on Hiroshima, 250,000 people died instantly.
It is said that Emperor Showa who looked at this reality said plaintively, "Stop the war."

When the war ended, generals became capital punishments because of "War responsibility".
And, Japan banned war by the law.

The war is a crime.
The war wound everything.
Your grandfather and father might be victims of the war.
And also you.

"Because of this I feel like only half a person."
Though I wrote it in this way, as for you, I have a different thought.

You are not "half a person", you are "double a person".

I think that it is a wonderful thing.
Be confident in yourself !

Please teach it and the address of the website of your girl friend.
I do not open the address to the public if you hope it.

PS.
The article for you is going to be updated two days later.
[I edited a private part of mail from you a little.]

Thank you for your reply.
My Japanese grandfather was a soldier in the war.
He taught my father that Japan was wrong, and that it would be better if he was not Japanese.
That is why my father did not like Japan when he was younger.
It was very sad. Because of this I feel like only half a person.

Now my father is older and wiser, like your teacher of SYO-DO. He has only love and sorrow in his heart.
I touch his face with my finger, and I say to him: "Wisdom has worn away your sharp edges. This does not hurt me any more". He laughs and kisses me!

Here you can see a picture of three Kanji symbols.
It is the web space of my girlfriend.
I wonder what the first symbol means.
(You can also see a few of my photographs of England and the USA).

I will wait patiently for the site update article. Thank you.

Izi

I thank for your visiting my site.
Thank you very much.
Thank you for it and an email.

Because your email was a easier sentence, I was able to understand it.
I don't understand the reason why your father dislikes Japan.
But it is sad that you can't make a Japanese study by circumstances of your father.

Come on !

I want to answer your question by the next site update article.
Is it good?
Since it seems that it and you want a lesbian's T-shirt, I think that I am solvable also about it.

From Rie Hara

Dear Rie Hara
I am writing to you in short sentences, and in proper English!
So you can understand me easily.

Thank you very much for making this web site!
My father is Japanese. My mother is English.
I am a 33 year old woman.
I have always lived in England. I have never learnt Japanese.
Because my father would not allow his family to learn. He felt shame for Japan.

Now I want to learn all about Japan - the country and language and culture.
The symbols are very difficult! I think I will visit your site very often.
I like the way you write in English. It is not always correct, but it is charming!
But if you would like any help with English then you may ask me.

I also want to ask you a question.
I have seen a T-Shirt with three Kanji (Kaisho) symbols.
It is a T-Shirt for lesbians. (I am a lesbian).
I think I know what the symbols mean together.
The second symbol means Woman. The third symbol means Passionate Love.
But I do not know what the first symbol means. I cannot find it anywhere.
Do you know where I can find out what the symbol means in English?
I would like to buy this T-Shirt. But I cannot find the web site where I saw it.
If I know what all the symbols mean in English, I might find the web site again.

(I speak very little Spanish. But I can tell you that "AYUDAME" means "Help Me"!)

With love from England.
Izi

Hi Carlos,
Thank you for mail.
Are you Mexican?
I do not understand Spanish.
But now, You are studying Japanese, don't you?
Are you asking for help of something to me?
Is it "AYUDAME"?
If it is a mistake, I'm sorry.
What is "AYUDAME"?
I want you to write in English or Japanese.
And, I am interested in it though Spanish seems to be difficult.

Cheers,
Rie Hara

hola Rie Hara...

mi nombre es carlos, soy mexicano, tengo 26 años.
actualmente estoy estudiando el idioma japones y la verdad es un poco complicado, quiero saber si me puedes ayudar a conocer mas acerca de tu idioma y tu cultura por que me parece muy interesante, POR FAVOR AYUDAME...

mi correo es charles11vc@hotmail.com

Quieres aprender español? puedo enseñarte si quieres
GRACIAS RIE HARA

Thank you for the comment.
Because this street English is unskilled, I can not understand your demand well.
Do you want to your study the name for 12 months of one year in Japanese?
If I am wrong, I'm sorry.
Please send me mail again if it is so.
I immediately make the article on the name of 12 months of one year.

hello.
how r u?
im learning japanese at school,i want to this till yr 12.
If i do what can i do to learn things quickly
and what can i become from doing japanese(i don't want to be translater)
have a great day
sokaina

Comment

Manager of the site
rie_photo
Hello !
My name is Rie Hara.
Please call me Hararie.
I am a pure Japanese.

Category

Recent Comment